130x180 books

130x180 monopati

130x107mathisi

130x300 unicef

 
130x180 amnesty

130x130 warchild


130x130 reporters

130x180 doctors sans


130x180 warchild

130x180 apopseis


130x130 cancer

130x180 twitter

130x300 books

 

 

Διαφήμιση
Μετάφραση - ArsOvi

ArsOvi 4_mikro

 

 

Η μετάφραση είναι μια τέχνη ισάξια με τη συγγραφή - αλήθεια, είναι συγγραφή - κι όμως τόσο παρεξηγημένη, τόσο υποτιμημένη και τόσο... αόρατη, που πραγματικά αυτό θα πρέπει κάποτε να αλλάξει. Γιατί έχει σημασία η μετάφραση ενός ξενόγλωσσου βιβλίου που έρχεται στη χώρα μας και πόση σημασία έχει η ποιότητά της; Πόση ζημιά μπορεί να κάνει μια κακή μετάφραση, όχι μόνο στην αναγνωστική εμπειρία μας αλλά και στο ίδιο το βιβλίο; Τι χαρακτηρίζει έναν πραγματικά καλό μεταφραστή και πώς μπορούν οι αναγνώστες να ξεχωρίσουν αν αυτό που διαβάζουν έχει μεταφραστεί καλά στη γλώσσα τους ή όχι;

Όλοι μας έχουμε διαβάσει μεταφρασμένη λογοτεχνία που μας έχει μαγέψει, μας έχει ταξιδέψει και μας έχει αγγίξει, και όλοι μας έχουμε διαβάσει αντίστοιχα βιβλία που μας έχουν αφήσει αδιάφορους, μας έχουν κάνει να γελάσουμε, ακόμα και να τα πετάξουμε στην άκρη αγανακτισμένοι. Η μετάφραση ναι, μετράει! Και η δουλειά όλων αυτών των ιδιαίτερα αξιόλογων μεταφραστών, αξίζει και πρέπει να αναγνωριστεί ανάλογα. Η καλή - έστω και άριστη - γνώση μιας γλώσσας δε φτάνει. Τα ψιλά γραμματάκια με το όνομα του μεταφραστή σε ένα βιβλίο, δεν είναι αρκετό!

Πολλά τα ερωτήματα για ένα μεγάλο θέμα και πολύ σημαντικό. Στο 4ο τεύχος του ArsOvi, θα προσπαθήσουμε να δώσουμε απαντήσεις, ο καθένας μας με το δικό του μοναδικό τρόπο. Μαζί, όπως σε κάθε τεύχος, θα διαβάσετε απόψεις, διηγήματα και ποιήματα στις μόνιμες στήλες μας.

Οι ευχαριστίες για τις συμμετοχές και την ανταπόκριση των αναγνωστών ατελείωτες...


Καλή ανάγνωση!


Κατερίνα Χαρίση

 

Για να διαβάσετε το τέταρτο τεύχος του ArsOvi, πατήστε ΕΔΩ!